Существуют ли национальные особенности делового общения

Существуют ли национальные особенности делового общения Общение
Содержание
  1. Особенности делового этикета в разных странах
  2. Деловой этикет в разных странах
  3. Общие принципы международного этикета
  4. Формы приветствия
  5. Общение и установление контакта
  6. Принятие решения
  7. Деловая одежда
  8. Столовый этикет
  9. Религия
  10. Общие особенности делового этикета в азиатских странах
  11. Особенности делового общения в странах Европы
  12. Переговоры: национальные особенности
  13. Культуры и уровни контекста
  14. Американский стиль
  15. Часто при заключении коммерческих соглашений американские партнеры проявляют слишком большую напористость и даже агрессивность
  16. Французский стиль
  17. Во время деловых встреч с ними рекомендуется использовать французский язык в качестве «официального»,
  18. На переговорах очень следят за тем, чтобы сохранить свою независимость
  19. Немецкий стиль
  20. Немцы известны своим педантизмом, поэтому, ведя с ними переговоры, необходимо придерживаться международного протокола
  21. Ценят в партнере честность и прямоту, очень любят приводить факты и примеры, а соответственно и выслушивать их
  22. Английский стиль
  23. У них высоко развито чувство справедливости, поэтому при ведении дел они предпочитают вести честную игру
  24. Иностранец, привыкший считать, что молчание — знак согласия, рискует жестоко ошибиться, полагая, что убедил англичанина в своей правоте
  25. Итальянский стиль
  26. Немаловажное значение для них имеют неформальные контакты с партнерами, в том числе и в неслужебное время
  27. Испанский стиль
  28. Там, действительно, встречают по одежке..
  29. Китайский стиль
  30. Склонны четко разграничивать отдельные этапы деловых встреч:
  31. На переговорах с китайцами вряд ли стоит ожидать, что они первыми «раскроют карты» — определенно выскажут свою точку зрения, внесут конкретные предложения и т.п
  32. Ошибки, допущенные партнерами в ходе переговоров, китайцы используют весьма умело
  33. Японский стиль
  34. Японская мораль считает узы взаимной зависимости основой отношений между людьми
  35. Обсуждение часто начинается с вопросов, не имеющих никакого отношения к предмету переговоров,
  36. Японцы не любят рисковать, и стремление не проиграть может оказаться у них сильнее, чем желание выиграть
  37. Для арабов очень важным представляется установить на переговорах атмосферу взаимного доверия
  38. Египтяне крайне чувствительны к вопросам, так или иначе связанным с национальной независимостью,
  39. Восприятие друг друга
  40. Национальные особенности делового общения (Реферат)
  41. Особая роль делового общения
  42. Английский деловой этикет
  43. Национальные особенности делового общения
  44. Заключение
  45. 🌟 Видео

Видео:Культура делового общенияСкачать

Культура делового общения

Особенности делового этикета в разных странах

Существуют ли национальные особенности делового общения

› Деловой этикет

Деловой этикет – неотъемлемый компонент, который формирует культуру общения в разных государствах. Готовясь к встрече с партнерами из другой страны, необходимо изучить нормы общения, особенности дресс-кода, запретные темы в разговоре или жестикуляцию в ходе переговоров.

Деловой этикет в разных странах

При установлении прочных международных отношений политики и бизнесмены руководствуются нормами международного этикета. Чтобы не допустить ошибок, перед запланированной встречей необходимо подробно изучить национальные особенности делового этикета.

Помимо характерных для этикета каждой страны норм, есть универсальные правила, которые действуют практически в каждой из них. К ним относится следующее:

  • вежливость в общении;
  • уважение к религии, праздникам, еде принимающей страны;
  • правильное произнесение имен лиц, с которыми ведутся переговоры, а также тех, кто управляет страной;
  • отказ от сравнения страны пребывания с собственной страной и ее традициями;
  • отказ от критики государства, которое выступает принимающей стороной, его политики, национальных особенностей;
  • строгое соблюдение пунктуальности;
  • официальное ведение корреспонденции.

Чтобы не допустить ошибок при взаимодействии с иностранными партнерами, необходимо воспользоваться услугами опытного переводчика.

Общие принципы международного этикета

Деловой этикет в разных странах построен на ряде принципов, которые касаются начала общения с партнерами, дресс-кода, поведения за столом.

Формы приветствия

Приветствие – важный элемент в построении отношений международного уровня и дальнейших партнерских отношений. Общепринятые нормы предусматривают:

  1. первыми здороваются нижестоящий по должности с вышестоящим, младший по возрасту со старшим и мужчина – с женщиной;
  2. когда женщине представляют мужчину, руку для рукопожатия должна предложить именно она. Если руки пожимают женщины, то первой их должна подать старшая по возрасту или должности. Пожатие рук не должно быть как слишком сильным, так и слишком слабым. Недопустимо трясти протянутую руку;
  3. когда в помещение входит женщина, все мужчины, сидящие на стульях, должны встать, чтобы поприветствовать ее, при этом руки должны быть расположены по швам, ни в коем случае не в карманах;
  4. при обращении к деловым партнерам необходимо употреблять форму «Вы». Не стоит пользоваться исключительно обращением по имени.

В остальном понятие о полноценном приветствии разнится для каждого государства. Например, в Индии, здороваясь, человек прикладывает к груди руки, сложенные как во время молитвы. В Японии в ответ на приветствие необходимо поклониться.

Общение и установление контакта

Нормы международного этикета, касающиеся делового общения и установления контакта, заключаются в следующем:

  • первая встреча с собеседником начинается с взаимного представления участников переговоров, представления делегаций, рассказа о своих организациях;
  • в случае, если встреча между сторонами уже происходила ранее и собеседники знакомы друг с другом, начать новую встречу следует с краткого обзора событий, которые произошли с того момента;
  • для начала делового общения в качестве хорошей темы выступает обмен мнениями по профессиональным проблемам, обзор новых тенденций и технологий;
  • важно проявлять безусловное уважение и внимание к партнерам, выслушивать мнение оппонента и выдерживать паузу. В ходе беседы следует избегать поучительного тона.

Чтобы переговоры привели к успешному исходу, необходимо вести себя рационально, демонстрировать понимание точки зрения партнера, давать только достоверную информацию. 

Существуют особенности делового этикета в разных странах, которые касаются стиля ведения переговоров. Например, для американцев характерен внешне дружелюбный и открытый настрой, французы в ходе переговоров придерживаются сохранения независимой позиции. Японцы стремятся избегать конфликтов и угроз, почти не используют угроз в ходе переговоров.

Принятие решения

Согласно нормам этикета, принятое в результате переговоров решения должно соответствовать следующим критериям:

  1. конкретность;
  2. обоснованность;
  3. полномочность;
  4. строгая ответственность;
  5. минимальное число корректировок.

Обосновывая вынесенное решение, необходимо всесторонне аргументировать его партнерам.

Деловая одежда

В каждой стране существуют национальные костюмы и представления о дресс-коде. Внешний вид человека формирует у партнеров первоначальное мнение о нем.

https://www.youtube.com/watch?v=ClzuDey6BZE

При выборе костюма необходимо помнить о единстве общего образа. Нельзя смешивать в одном костюме сугубо деловой и спортивный стиль. Эти правила касаются как мужчин, так и женщин.

Также очень важна сочетаемость цветов в общей гамме и разумное снижение до минимума цветовой гаммы («правило трех цветов»).

Качество аксессуаров должно соответствовать качеству костюма.

Иногда, в попытке расположить к себе собеседника, человек надевает национальный костюм принимающего государства. Поступать так категорически запрещено, поскольку это может противоречить религиозным нормам.

Столовый этикет

В каждом государстве приняты определенные нормы принятия пищи, но есть и общие нормы столового этикета. К ним можно отнести следующее:

  • нельзя, еще не начав есть, брать в руки столовые приборы и перекладывать их на другие места;
  • если при приеме пищи столовый прибор упал на пол, не стоит самостоятельно поднимать его. Нужно позвать официанта и попросить его принести чистый;
  • для того, чтобы положить на свою тарелку еду из общего блюда, нужно пользоваться раздаточными столовыми приборами, которые находятся на нем, а не индивидуальными;
  • когда прием пищи окончен, следует положить столовые приборы параллельно друг другу, ручками вправо. В странах Европы вилку располагают зубчиками вниз, в Америке – вверх;
  • при посещении официальных обедов или ужинов нельзя демонстрировать неудовольствие местной пищей.

Религия

В странах Европы и Азии недопустимо обсуждать религиозные вопросы. Воспитанный человек никогда не интересуется вероисповеданием другого, не спрашивает об особенностях проведения того или иного религиозного обряда.  

Общие особенности делового этикета в азиатских странах

В азиатских странах деловым нормам этикета придают особое значение. 

В Китае, Индии, Японии следуют таким правилам:

  • недопустимы любые проявления эмоциональности, объятия, жестикуляция и даже незначительное повышение тона;
  • приветствие начинается с обмена визитками, рукопожатие в Азии не является нормой для этого;
  • делегации азиатов всегда многочисленны, каждый член занимает строго иерархическое положение и выполняет только те функции, которые возложены на него;
  • в ходе переговоров представители восточных стран обязательно занимают выжидательную тактику: они внимательно слушают партнеров, но не комментируют, а выводы озвучивают только в конце мероприятия;
  • деловые партнеры из стран Азии никогда не говорят прямого «нет», это очень грубое нарушение норм этикета. Отрицательный ответ тщательно вуалируют фразами «Нам нужно подумать» или «Это слишком сложно»;
  • за столом при предложении блюда вначале обязательно нужно отказаться от него.

Восточные партнеры никогда не делают прямых замечаний человеку, который нарушает нормы этикета, но об этом можно догадаться по их поведению.

Особенности делового общения в странах Европы

В европейских странах важное значение придают деловому этикету, так как европейцы характеризуются повышенным формализмом.

Общие правила делового общения в европейских государствах, которыми руководствуются в политике и бизнесе:

  • если собеседник лично не попросил называть его по имени, то не стоит пытаться смягчить его. Нужно подождать, пока партнер сам не обратится с просьбой быть менее формальным;
  • титулы – важная составляющая статуса европейца. Обращаясь к специалистам (например, докторам или юристам) к имени обязательно нужно добавлять звание, ученую степень;
  • пунктуальность очень важна в европейской культуре. Особенно в этом вопросе требовательны англичане, а вот меньше всего из-за опоздания партнера расстроятся в Испании;
  • рукопожатие и кратковременные объятия – допустимый жест в европейском деловом этикете. В Великобритании рукопожатие допустимо только однократно, в остальных странах подавать руки можно часто;
  • обмен визитными карточками в Европе давно стал методом, который способствует установке деловых контактов. Если партнер не дал собеседнику визитную карту, это считается оскорблением.

Деловой этикет – комплекс норм общения и поведения с характерными для каждой страны мира чертами. Деловой этикет охватывает сферы приветствия, общения, дресс-кода, поведения за столом.

Особенности делового этикета в разных странах Ссылка на основную публикацию

Видео:Национальные особенности делового общенияСкачать

Национальные особенности делового общения

Переговоры: национальные особенности

Существуют ли национальные особенности делового общения

Переговоры сопровождают предприятие на всех этапах его развития.

От того, насколько грамотно, психологически верно они выстроены, зависит и успех предприятия, и его репутация в целом.

Трудности на переговорах зачастую возникают в связи с различиями в ожиданиях, которые нередко обусловлены различиями национальных культур. Знание национальной специфики ведения переговоров поможет избежать ошибок восприятия и произвести более благоприятное впечатление на партнера, установить с ним долгосрочные партнерские отношения.

Культуры и уровни контекста

В этнопсихологии принято различать культуры с низким уровнем контекста, в которых произнесенные слова воспринимаются собеседником практически буквально, без учета возможного скрытого смысла. К ним относятся, к примеру, американская и немецкая.

И культуры с высоким уровнем контекста (в частности, французская и японская), где значение контекста очень велико и порой скрытый в словах смысл способен менять сказанное на прямо противоположное. Рассмотрим представителей каждой культуры подробно.

Американский стиль

Американский стиль ведения переговоров отличается достаточно высоким профессионализмом.

При этом по сравнению с представителями других стран, члены американской делегации относительно самостоятельны при принятии решений и стремятся обсудить не только общие подходы, но и детали, связанные с реализацией договоренностей. Поэтому в процессе переговоров с ними необходимо выдвигать реальные и конкретные предложения.

Часто при заключении коммерческих соглашений американские партнеры проявляют слишком большую напористость и даже агрессивность

Одновременно с этим нередко проявляют и эгоцентризм, полагая, что партнер по переговорам непременно должен руководствоваться теми же правилами.

Это можно объяснить тем, что они, как правило, обладают достаточно сильной позицией, что не может не сказаться на ходе ведения переговоров. Американцы умеют и любят торговаться.

Большое внимание уделяют увязке разнообразных вопросов — так называемым «пакетным» решениям. Зачастую сами выступают инициаторами, предлагая такие «пакеты» к рассмотрению на деловых переговорах.

Французский стиль

Французские партнеры не любят сталкиваться в ходе переговоров с неожиданными изменениями в позициях партнеров, поэтому большое значение придают достижению предварительных договоренностей.
Предпочитают досконально изучать все аспекты и последствия поступающих предложений, поэтому переговоры с ними проходят в значительно более медленном темпе, чем, к примеру, с американцами.

Во время деловых встреч с ними рекомендуется использовать французский язык в качестве «официального»,

при этом, однако, учитывая, что они крайне чувствительны к слабому владению французским иностранцами.
Искусно, даже с изяществом отстаивая свою позицию, французы не склонны к торгу.

На переговорах очень следят за тем, чтобы сохранить свою независимость

Чаще всего выбирают конфронтационный тип взаимодействия, хотя и стремятся при этом сохранить традиционные для французской нации черты поведения: учтивость, вежливость, любезность, склонность к шутке и непринужденность в общении.

Немецкий стиль

Немцы предпочитают начинать переговоры, только если достаточно уверены в том, что придут к какому-то соглашению с партнером. Очень ценят пунктуальность, и если видят ее в партнере, это немедленно и благотворно сказывается на атмосфере переговоров.

Немцы известны своим педантизмом, поэтому, ведя с ними переговоры, необходимо придерживаться международного протокола

Свою позицию они прорабатывают весьма тщательно, предпочитая обсуждать вопросы последовательно: не закончив с одним, едва ли согласятся перейти к следующему.

Ценят в партнере честность и прямоту, очень любят приводить факты и примеры, а соответственно и выслушивать их

Неравнодушны к цифрам, схемам с диаграммами. Беседуя с немецкими партнерами, надо быть логичным в аргументации и точным в изложении фактов. В конце разговора полезно повторить свои мысли и выводы в кратком резюме.

Английский стиль

В отличие от немцев, англичане в меньшей степени уделяют внимание подготовке к переговорам. Они подходят к проблеме с изрядной долей прагматизма, полагая, что в зависимости от позиции партнера непосредственно в ходе переговоров и можно будет найти оптимальное решение. При этом они достаточно благосклонно встречают инициативу противоположной стороны.

У них высоко развито чувство справедливости, поэтому при ведении дел они предпочитают вести честную игру

По традиции англичанин сдержан в суждениях, избегает категоричных утверждений.

https://www.youtube.com/watch?v=CAX3-B9dCC4

Исследователи британского национального характера считают, что этим он неизменно выражает уважение к собеседнику. Впрочем, британцы старательно избегают в беседе любых личных моментов, то есть всего того, что может быть расценено как вторжение в чужую частную жизнь.

Иностранец, привыкший считать, что молчание — знак согласия, рискует жестоко ошибиться, полагая, что убедил англичанина в своей правоте

Присущее британцам умение терпеливо выслушивать партнера, не возражая ему, далеко не всегда означает у них выражение согласия. Просто англичане считают самообладание главнейшим достоинством человеческого характера.

В ходе переговоров неизбежно возникают паузы, которые инстинктивно хочется заполнить. Но с английскими партнерами никогда не нужно бояться молчать.

Скорее наоборот, многословием, лишними разговорами можно повредить делу: по мнению англичан, «болтливый» бизнесмен весьма сомнителен как партнер.

Итальянский стиль

Итальянцы, по своей природе, экспансивны и отличаются большой общительностью. Их практика ведения деловых переговоров в основном отвечает нормам развитых европейских стран.

Однако определенные различия все же проявляются в поведении представителей крупных и мелких фирм.

Последние, как правило, более энергичны и активны при установлении контактов, стремятся не затягивать решение организационных вопросов, охотно идут на альтернативные варианты соглашения.

Немаловажное значение для них имеют неформальные контакты с партнерами, в том числе и в неслужебное время

Они полагают, что неофициальная обстановка обязательно будет способствовать сглаживанию возможных противоречий, что в ней можно будет более свободно высказывать критические замечания по поводу деловых предложений партнера, не рискуя его обидеть. Итальянцы высоко ценят проявление искреннего интереса к своей стране и, если видят его в партнере, отреагируют надлежащим образом.

Испанский стиль

Переговоры с испанскими предпринимателями обычно протекают менее динамично. Испанцы большие любители вести многословные дискуссии, поэтому регламент переговоров у них очень часто не соблюдается.
Испанские партнеры независимы и обладают большим чувством собственного достоинства. Внешнему виду на переговорах уделяют большое внимание.

Там, действительно, встречают по одежке..

Каждая из семнадцати провинций Испании придает характеру жителей свой неповторимый колорит. Однако чем ближе к югу, тем более открытыми становятся проявления чувств, менее формальным и условным общение.

Китайский стиль

Во время деловых встреч очень внимательны к двум вещам: первое — к сбору информации, касающейся предмета переговоров, слабых и сильных сторон противоположной стороны, второе — к созданию так называемого «духа дружбы». Последнее время китайцы, по сути, отождествляют партнеров по переговорам просто с хорошими личными отношениями.

Склонны четко разграничивать отдельные этапы деловых встреч:

первоначальное уточнение позиций, их обсуждение и заключительная стадия переговоров. На начальном этапе немаловажное значение придают тому, как ведут себя партнеры, как они выглядят, каковы у них отношения между собой.

Таким образом китайцы с самого начала пытаются определить статус каждого из участников противоположной стороны. В дальнейшем они достаточно явно ориентируются на людей с наиболее высоким статусом — как официальным, так и неформальным.

Однако воздействовать на позицию партнеров по переговорам стремятся, прежде всего, через людей, которые, по их мнению, так или иначе, демонстрируют симпатии китайской стороне.

На переговорах с китайцами вряд ли стоит ожидать, что они первыми «раскроют карты» — определенно выскажут свою точку зрения, внесут конкретные предложения и т.п

Обыкновенно они делают уступки лишь под конец переговоров. Причем происходит это в момент, когда кажется, что переговоры зашли в тупик. Однако тем самым переговоры только возобновляются.

Ошибки, допущенные партнерами в ходе переговоров, китайцы используют весьма умело

И окончательно приходят к соглашению с партнером не за столом переговоров, а у себя дома. При этом гость не должен исключать, что они в самый последний момент постараются внести в уже парафированные договоренности выгодные для себя поправки и оговорки.

Японский стиль

Японцы с детства воспитываются в духе «групповой солидарности», учатся подавлять свои индивидуалистические порывы, сдерживать амбиции, не выпячивать свои сильные качества.

Японская мораль считает узы взаимной зависимости основой отношений между людьми

Поэтому японские предприниматели привыкли судить о партнере прежде всего по его принадлежности к той или иной группе.

Японские бизнесмены чрезвычайно щепетильны и очень ответственно относятся к принимаемым на себя обязательствам.

Не удивительно, что даже проведение предварительных переговоров они рассматривают как обязывающий шаг и не склонны делать его, не получив о партнере и его предложениях по возможности исчерпывающей информации.

Обсуждение часто начинается с вопросов, не имеющих никакого отношения к предмету переговоров,

и лишь через некоторое время японцы переходят к сути дела. Причем, чем серьезнее поставленные на повестку дня вопросы, тем больше внимания уделяется второстепенным деталям. Терпение в Японии считается одной из главных добродетелей, в том числе и в бизнесе.

Японцы традиционно стараются не вступать в открытую конфронтацию с собеседником. Если они хотят сказать «нет», то, скорее всего, станут говорить, что «это трудно».

Чтобы не огорчать партнера однозначным отрицательным ответом, они могут также сослаться на плохое самочувствие или ранее данные обещания.

Японцы не любят рисковать, и стремление не проиграть может оказаться у них сильнее, чем желание выиграть

В Японии существует особая система принятия решений, суть которой состоит в том, что в обсуждение проблемы, ее рассмотрение и согласование, вовлекается большой круг лиц — от руководителя фирмы до рядового сотрудника, на что уходит немало времени. На этой же стадии определяются конкретные пути выполнения решений.

+Когда японцы встречаются с очевидной уступкой со стороны партнера, они чаще всего отвечают тем же. Другое дело, что их мораль разделяет поступки не на хорошие и дурные, а на подобающие моменту и неподобающие ему, поэтому они полагают само собой разумеющимся, что соглашение с партнером имеет силу лишь до тех пор, пока сохраняются условия, в которых оно было достигнуто.

Для арабов очень важным представляется установить на переговорах атмосферу взаимного доверия

Если европеец старается при решении проблемы предугадать развитие событий, то арабы скорее привыкли обращать взгляд в прошлое, ориентируясь на свои традиции и обычаи.

В целом арабский мир далеко не однороден и существуют значительные различия в стилях делового общения у представителей разных арабских государств.

Наиболее типичный арабский стиль ведения переговоров представляют египтяне, поэтому стоит сказать о них особо.

Египтяне крайне чувствительны к вопросам, так или иначе связанным с национальной независимостью,

поэтому все, что каким-то образом может рассматриваться как вмешательство в их внутренние дела, будет беспощадно отвергаться. Вместе с тем египтяне, как и арабы вообще, предпочитают «торг» за столом переговоров всем иным формам взаимодействия с деловым партнером.

https://www.youtube.com/watch?v=PZHrN-1Qtjo

При первом знакомстве египтянин обязательно выкажет партнеру радушие и любезность. Это не притворство, а дань традиции. Между прочим, и потому, что в характере арабов — избегать определенности, однозначных «да» и «нет».

Последующая беседа может проходить гораздо менее гладко. Египтяне любят оставлять за собой возможность продолжить контакты, если становится очевидным, что на сей раз соглашения достичь не удастся. При этом отказ от сделки сопровождается расточением похвал в адрес партнера и отвергнутого предложения.

Восприятие друг друга

Интересно, что предприниматели различных стран не только ведут переговоры и деловые встречи по-разному, но и по-разному воспринимают друг друга.

Несколько лет назад западноевропейскими социологами был проведен опрос среди восьми тысяч бизнесменов пяти стран (Германии, Великобритании, Франции, Италии, Испании).

Респондентам был предложен вопрос: «Какие из 10 качеств (компетентность; эффективность; чувство юмора; надежность; упорство в работе; предприимчивость; образованность; человечность; способность работать в команде; пунктуальность), и в какой степени присущи руководителям фирм разных стран?». Максимальное количество баллов, которое возможно было получить, составляло +90, минимальное — -40.

Предприниматели из Германии получили самое большое количество баллов: +80 — за компетентность и пунктуальность, +90 — за эффективность, +75 — надежность, +60 — образованность, +70 — упорство в работе и +45 — за предприимчивость. А итальянские бизнесмены получили максимальное количество баллов (+40) за чувство юмора и (+25) за человечность. Что тоже немаловажно в деловом мире…

Видео:Национальные особенности делового общенияСкачать

Национальные особенности делового общения

Национальные особенности делового общения (Реферат)

Существуют ли национальные особенности делового общения

Предмет:Этикет
Тип работы:Реферат
Язык:Русский
Дата добавления:03.10.

2019

  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

По этой ссылке вы сможете найти рефераты по этикету на любые темы и посмотреть как они написаны:

Много готовых тем для рефератов по этикету

Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:

Введение:

Каждый человек должен иметь дело с тем, что обычно называют деловым общением. Как составить официальное письмо или приглашение, принять партнера и договориться с ним, решить спорный вопрос и наладить взаимовыгодное сотрудничество? Всем этим вопросам во многих странах уделяется много внимания.

Часто первое знакомство с «письменными» и «не письменными» правилами делового общения и поведения, его особенностями, нормами и законами начинается со школы.

Книги по деловому этикету и протоколу, а также по психологии делового общения, которые уходят за границу, очень популярны.

Каждый человек, независимо от профессии, социального статуса, в той или иной степени сталкивается с похожими проблемами.

Особая роль делового общения

Особое значение деловое общение имеет для деловых людей, занимающихся бизнесом, и особенно международным бизнесом. Во многом успех их деятельности зависит от того, насколько они знают науку и искусство общения.

На Западе почти в каждом университете и колледже есть соответствующие учебные курсы, и публикуется много научной и популярной литературы.

В результате этого человека на приеме не мучают вопросы о том, куда положить салфетку или в какой стакан налить вино, и, вступая в переговоры с партнером, он знает, как его посадить и с чего начать разговор.

https://www.youtube.com/watch?v=WMseQmgV6PI

К сожалению, в нашей стране долгое время ту сторону делового общения, которая была представлена ​​протоколом и этикетом, в лучшем случае обучали дипломаты и сотрудники внешнеторговых организаций, выезжающих на работу за границу.

Другие специалисты редко имели возможность чтобы получить хотя бы общее представление об этих «мудростях».

С другой стороны делового общения, связанного с проблемами психологии, технологиям ведения деловых бесед и переговоров вообще не уделялось внимания, считая, что нечему учиться.

Сейчас времена изменились. Во-первых, значительно расширился круг лиц, связанных по характеру их деятельности с зарубежными партнерами.

Чтобы успешно вести бизнес, им необходимо знать общепринятые правила и нормы международного общения, уметь вести переговоры и разговаривать.

Во-вторых, становясь частью единого делового мира, мы все чаще переносим существующие общие закономерности в нашу реальность, требуя цивилизованного общения со своими отечественными партнерами.

Кроме того, знание делового протокола, этикета также важно в психологическом плане. Вероятно, многие оказались в неловком положении, наблюдая за растерянностью человека, который не знает, должен ли он первым подать руку на встречу или подождать, пока это сделает партнер. Неопределенность, неловкость мешают деловым отношениям, портят общую атмосферу встречи.

Психологические аспекты делового общения очень важны. Вопрос, с которым постоянно сталкиваются деловые люди и дипломаты, заключается в том, как построить разговор и переговоры.

Важно понимать общие закономерности делового общения, которые позволят вам проанализировать ситуацию, учесть интересы партнера, говорить на «общем» языке.

Мастерство в любом бизнесе приходит с практикой, и деловое международное общение не является исключением.

Английский деловой этикет

Деловой этикет является результатом длительного выбора правил и форм наиболее подходящего поведения, которые способствовали успеху в деловых отношениях. Установление прочных деловых отношений с зарубежными партнерами требует от вас знания делового этикета. Правила делового этикета помогают объединить экономические и финансовые интересы торгующих людей, бизнесменов.

Прибыль была и остается прежде всего различиями национального характера, религии, социального положения, психологических особенностей. Эти различия подчинялись этикету интересного бизнесмена страны. Подчинение правилам игры определяющей стороны создало основу для успеха сделки.

Этикет имеет не только исторические, но и географические и этнографические особенности.

Так, в Англии в 16 веке, во времена правления Генриха VII, этикет требовал, чтобы «пришедший на обед гость целовал хозяйку, хозяина, их детей, а также домашних животных». Общение начинается с приветствия.

Разнообразие форм приветствия не поддается исчерпывающему описанию и классификации (кивок, поклон, рукопожатие, поцелуи, поцелуи, словесное приветствие и т. д.) формы приветствия разнообразны.

В Англии женщина на улице, как правило, первой приветствует мужчину, поскольку ей предоставляется право решать, хочет ли она публично подтвердить свое знакомство с этим мужчиной или нет. Европейцы на приветствии они поднимают шляпу и слегка кланяются. Этикет предписывает, как попрощаться. Если общество большое, вы не можете попрощаться ни с кем, кроме владельцев.

Везде, кроме Англии, это называется «уйти по-английски», а в Англии — «уйти по-французски». Что касается расстояния между ораторами, то, как правило, партнеры с равным статусом общаются на более близком расстоянии, чем начальник и подчиненный.

Расстояние между колонками уменьшается от Северной Европы до юга (такая же картина наблюдалась для Северной и Южной Америки).

Если для жителя Великобритании приятное, естественное расстояние составляет 1,5 — 2 метра, то для жителя Греции достаточно 1 м.

С международным общением, если не хватает языкового понимания, выражения лица и жесты могут выйти на первый план. Комбинация выражений лица, жестов и поз представляет собой настоящий, хотя и бессловесный язык. Но, как и у любого языка, у него есть свои люди. Один и тот же выразительный жест у разных народов может иметь совершенно разную интерпретацию.

Именно здесь возможны недоразумения. Немцы часто поднимают брови в восхищении чьей-то идеей. То же самое в Англии будет расценено как выражение скептицизма. Постукивание итальянца указательным пальцем по носу означает: «Берегись, впереди опасность, они что-то замышляют». Тот же жест в Голландии означает: «Я пьян» или «Ты пьян», а в Англии — заговор и тайна.

Существуют значительные различия между народами в отношении восприятия пространства. Для россиянина отказ от разговора с человеком, находящимся в одной комнате с ним, означает негативное отношение к нему. В Англия является общепринятой нормой.

https://www.youtube.com/watch?v=bcNgpjIOLNs

В Англии россиян считают невыносимо громкими, отмечая их интонационную агрессивность. Последнее объясняется тем, что русских заставляют публично высказываться за свою полную склонность к собеседнику, а также тем, что им нечего скрывать.

Британцы, напротив, регулируют звук своего голоса настолько, чтобы только собеседник мог слышать их в комнате. В России подобный способ ведения делового разговора считается «шепотом» и вызывает только подозрения. У каждой нации еще много тонкостей общения.

И при необходимости для эффективного общения необходимо знать хотя бы общеизвестные принципы межличностного общения определенных людей.

Национальные особенности делового общения

В каждой стране и в каждой стране существуют традиции и обычаи общения и этики. Важны ли они при встрече с людьми из разных культур? На этот счет есть две точки зрения. Оба признают наличие национальных особенностей.

Согласно первой точке зрения, интенсивность делового общения в современном мире приводит к «размыванию» национальных границ, формированию общих норм и правил. Развитие международных отношений, обмены в области культуры, науки, образования ускоряют процесс.

В результате, например, японец или китаец, получивший образование в Англии, воспринимает особенности английского мышления и поведения.

По мере развития цивилизации все более важную роль играют процессы, связанные с проникновением в национальные стили общения, формированием многих общих параметров ведения переговоров.

Представители второго направления, напротив, стремятся отвести одно из центральных мест в международном общении национальным особенностям и, в частности, в переговорах, которые составляют основу этого общения. Они считают, что трудности в переговорах возникают из-за различий в ожиданиях, которые, в свою очередь, связаны с различиями в культурах.

Наибольшее влияние на человека оказывают приобретенные в детстве ценности, традиции, обычаи и т. д., имеющие национальную основу. Еще один добавлен к этому аргументу. Международный бизнес активно участвует во все большем количестве людей, которые зачастую не имеют опыта международного общения. Они составляют значительный элемент национальной специфики.

Шведский исследователь К. Йонссон отмечает, что обычно при значительном совпадении интересов сторон, т. е.

в сотрудничестве, национальные различия не замечаются, но когда возникает конфликт, они начинают играть важную роль.

Таким образом, участники международного общения придерживаются общих норм и правил, однако национальные и культурные особенности могут быть очень значительными в деловых отношениях.

Прежде чем описать национальные особенности сделаю несколько пояснений:  под национальными особенностями понимаются стили, типичные скорее для тех или иных стран, а не определённых национальностей.

Необходимо учитывать, что практически невозможно “абсолютно объективно описать” национальный стиль делового общения. Всегда работают устоявшиеся стереотипы национальных черт тех или иных народов.

 

Национальный стиль — это наиболее распространенные, наиболее вероятные особенности мышления, восприятия поведения. Они не будут обязательными признаками, которые характерны для всех описываемых представителей страны, а только характерны для них. Знание национальных особенностей может служить своего рода руководством, руководством для возможного поведения партнеров.

 Англичанам присущи сдержанность, склонность к недосказанности, щепетильности, которые заставляют англичан быть замкнутыми и необщительными с незнакомыми людьми, почитание собственности, предприимчивость, деловитость и главное – независимость. Грубым поведением считается, когда человек много говорит. Пунктуальность в Великобритании – жесткое правило. А на честное слово англичан можно положиться. 

Заключение

В настоящее время процесс взаимодействия, общения между разными народами стал довольно тесным. Обычаи, традиции, правила поведения народов смешаны. Учитывая эти обстоятельства, мы можем говорить о международных правилах хорошей формы, то есть о международном этикете, который включает моральные и поведенческие установки различных социальных групп и национальностей и обобщает их.

https://www.youtube.com/watch?v=Y6Nt4RxJ8rs

Знание и соблюдение этих элементарных правил хорошего тона облегчает жизнь и помогает вам чувствовать себя комфортно и уверенно в любых ситуациях повседневного, делового и международного общения.

В СССР этой проблеме уделялось недостаточно внимания (по сравнению с западными странами).

За рубежом было опубликовано много литературы на эту тему, дети в школьной программе проходят определенные уроки, которые обучают правилам хорошей формы, также практикуются ролевые игры в детских учреждениях, и телевизионные программы на эту тему. тема транслируется. И только в последние годы в современной России этике бизнеса и международного сотрудничества стало уделяться больше внимания.

Это связано с тем, что Россия перестала быть закрытым государством, в широком смысле этого слова, то есть международные отношения не ограничиваются государственными контрактами, а частными лицами и негосударственными компаниями различных размеров, заключающими контракты. с иностранными, играть все более важную роль в экономическом портрете страны партнеров.

Для успешной и продуктивной деятельности необходимо придерживаться определенных правил, установленных протоколом делового общения. Хотя, на мой взгляд, каждый человек должен знать правила хорошей формы и обязательно применять их, потому что степень культуры всего общества зависит от каждого отдельного человека.

🌟 Видео

Общая характеристика делового общенияСкачать

Общая характеристика делового общения

Этика делового общения. Урок 5. Национальные особенности делового общенияСкачать

Этика делового общения. Урок 5. Национальные особенности делового общения

национальные особенности делового общенияСкачать

национальные особенности делового общения

Основы делового общенияСкачать

Основы делового общения

Самые важные навыки делового общенияСкачать

Самые важные навыки делового общения

Психология и этика делового общенияСкачать

Психология и этика делового общения

Деловое общение. Лекция 1. Характеристики делового общения.Скачать

Деловое общение. Лекция 1. Характеристики делового общения.

Культура делового общенияСкачать

Культура делового общения

Правила и культура делового общенияСкачать

Правила и культура делового общения

Деловой этикет: что приемлемо, а что нет?Скачать

Деловой этикет: что приемлемо, а что нет?

Деловое общение с партнерами из СШАСкачать

Деловое общение с партнерами из США

Анна Валл. О деловом и светском этикетеСкачать

Анна Валл. О деловом и светском этикете

Что нужно знать и уметь, если вас пригласили на встречу в дорогой ресторан? Учимся есть элегантно.Скачать

Что нужно знать и уметь, если вас пригласили на встречу в дорогой ресторан? Учимся есть элегантно.

Этика делового общенияСкачать

Этика делового общения

Правила поведения в современном обществе. Деловой этикет. Анна Чаплыгина и Валерий МартыненкоСкачать

Правила поведения в современном обществе. Деловой этикет. Анна Чаплыгина и Валерий Мартыненко

Деловые коммуникации: особенности, виды, формыСкачать

Деловые коммуникации: особенности, виды, формы

Татьяна Полякова: правила этикета, дресс-код, сервировка и светские табуСкачать

Татьяна Полякова: правила этикета, дресс-код, сервировка и светские табу
Поделиться или сохранить к себе: